导读 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。日本人参观南京下跪,日本友人南京悼念,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、《哭孟...
大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。日本人参观南京下跪,日本友人南京悼念,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、《哭孟浩然》
唐代:王维
故人不可见,汉水日东流。
借问襄阳老,江山空蔡州。
译文:老朋友我再也见不到了,汉水滔滔仍然日夜东流。请问襄阳遗老今在何方?江山依旧何人再游蔡州?
2、《对酒忆贺监二首·其一》
唐代:李白
四明有狂客,风流贺季真。
长安一相见,呼我谪仙人。
昔好杯中物,翻为松下尘。
金龟换酒处,却忆泪沾巾。
译文:四明山中曾出现过一个狂客,他就是久负风流盛名的贺季真。在长安头一次相见,他就称呼我为天上下凡的仙人。当初是喜爱杯中美酒的酒中仙,今日却已变成了松下尘。每想想起用盎龟换酒的情景,不禁就悲伤地泪滴沾巾。
3、《对酒忆贺监二首·其二》
唐代:李白
狂客归四明,山阴道士迎。
敕赐镜湖水,为君台沼荣。
人亡余故宅,空有荷花生。
念此杳如梦,凄然伤我情。
译文:狂客贺先生回到四明,首先受到山阴道士的欢迎。御赐一池镜湖水,为您游赏在山光水色之中。人已逝去仅余故居在,镜湖里空有朵朵荷花生。看到这些就使人感到人生渺茫如一场大梦,使我凄然伤情。
4、《哭宣城善酿纪叟》
唐代:李白
纪叟黄泉里,还应酿老春。
夜台无晓日,沽酒与何人?
译文:纪老在黄泉里,还会酿制老春美酒。只是阴间没有李白,你老卖酒给何人?
5、《离思五首·其四》唐代:元稹
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
译文:曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。
本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。