【雪绒花歌词英文版】《雪绒花》(Edelweiss)是经典音乐剧《音乐之声》(The Sound of Music)中的一首著名歌曲,由理查德·罗杰斯(Richard Rodgers)作曲、奥斯卡·哈默斯坦二世(Oscar Hammerstein II)作词。这首歌以优美的旋律和深情的歌词表达了对祖国的热爱与赞美。以下是《雪绒花》原歌词的英文版本,并附上中文翻译及简要总结。
一、总结
《雪绒花》是一首具有浓厚民族情感的歌曲,歌词通过描绘雪绒花的纯洁与美丽,象征着对家乡和祖国的深厚感情。该歌曲在《音乐之声》中被作为“国家之歌”演唱,展现了主人公对奥地利的热爱。其英文歌词简洁而富有诗意,适合用于教学、表演或欣赏。
二、歌词对照表
英文歌词 | 中文翻译 |
Edelweiss, edelweiss Every morning you rise She is a flower that I love And the mountains are alive With the sound of the breeze Edelweiss, edelweiss God bless Austria, my home sweet home | 雪绒花,雪绒花 每天清晨你绽放 我最爱的花朵 群山因微风而欢唱 雪绒花,雪绒花 愿上帝保佑奥地利,我的家园,我亲爱的故乡 |
三、补充说明
- Edelweiss 是一种生长在阿尔卑斯山区的稀有白色小花,象征纯洁与高贵。
- 歌曲最初由剧中角色马利亚(Maria)演唱,表达她对祖国的深情。
- 在《音乐之声》的结尾,这首歌也成为全剧的情感高潮之一,象征着希望与和平。
如需进一步了解《雪绒花》的背景故事或音乐风格,可参考相关影视资料或音乐剧剧本。